Dogtrots
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300005479">
<skos:prefLabel xml:lang="en">dogtrots</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">corredores abiertos y techados</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">dog-trots</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">dogtrots</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">dogtrot</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">dogtrot</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">dog-trot</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">corredor abierto y techado</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/54052" />
<skos:note xml:lang="en">Refers to passages, sharing a roof common with the rest of the building, connecting two parts of a log house of the American folk architecture tradition. Distinguished from "breezeways" by its folk architecture and log house context and its common roof.</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Úsese para referirese a los corredores que comparten un techo común con el resto del edificio, en su arquitectura , la casa y el corredor comparten este techo.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Wordt gebruikt voor overdekte doorgangen die twee delen van een blokhut met elkaar verbinden in de traditionele Amerikaanse volksarchitectuur. Geen Nederlands equivalent. Gebruik 'overdekte doorgangen'.</skos:note>
<skos:notation>300005479</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>