Service stations
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300007815">
<skos:prefLabel xml:lang="en">service stations</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">加油站</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">benzinestations</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">estacióones de servicio</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">jiā yóu zhàn</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">jia you zhan</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">chia yu chan</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">service station</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">stations, service</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">automobile service stations</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">filling stations</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">gasoline service stations</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">gasoline stations</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">gas stations</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">petrol filling stations</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">petrol stations</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">buildings, service station</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">service station buildings</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">stations, automobile service</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">stations, filling</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">stations, gas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">stations, gasoline</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">stations, petrol</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">服務站</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">benzinestation</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">benzinepompen</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">estación de servicio</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">gasolinera</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/56790" />
<skos:note xml:lang="en">Establishments that primarily sell gasoline, lubricating oils, and other merchandise, such as tires and batteries, for motor vehicles and that often also perform minor repair work. For buildings or parts of buildings where motor vehicles are parked or housed, usually temporarily, use "garages."</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Establecimiento que principalmente vende gasolina, aceites lubricantes y otras mercancías, tales como neumáticos y baterías para vehículos de motor, y en el que frecuentemente también se llevan a cabo trabajos de reparación menores. Para edificios o partes de edificios donde los vehículos de motor se aparcan o alojan, generalmente de modo temporal, use "garage”.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Wordt gebruikt voor gelegenheden die vooral benzine, smeeroliën en andere artikelen verkopen voor motorvoertuigen, bijvoorbeeld banden en accu's, en die vaak ook kleinschalige reparaties uitvoeren. Gebruik 'garages' voor gebouwen of delen van gebouwen waar motorvoertuigen, meestal tijdelijk, worden geparkeerd of ondergebracht en 'garagebedrijven' voor die bedrijven die reparaties verrichten.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">主要用來販售汽油、潤滑油和其他機動車輛的商品,像是輪胎和電池等的建築,通常也提供簡易的維修工作。至於暫時停置或存放機動車輛的建築物或建築物的部分區域,則用「車庫」一詞。</skos:note>
<skos:notation>300007815</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>