Collects

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300264480">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">collects</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="zh">短禱文</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="nl">collectae</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">colectarios</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="zh">duǎn dǎo wén</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">duan dao wen</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">tuan tao wen</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="en">collect</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="zh">集禱文</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="es">colectario</skos:altLabel>

      11. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/66630" />
      12. <skos:note xml:lang="en">Refers to brief formal prayers used in Western Christian worship that vary with the day. The term reflects the original 'collecting' of the petitions of the worshippers into a single prayer. Collects consist of an invocation, a petition, and a pleading of Christ's name or ascription of glory to God. The collect precedes the readings in the eucharist. The collects in the 'Book of Common Prayer' are partly written by Thomas Cramner and partly adapted from Latin service books. According to the 'Book of Common Prayer,' two invariable collects follow the collect of the day at morning and evening prayers.</skos:note>

      13. <skos:note xml:lang="es">Se refiere a oraciones formales breves usadas en misas cristianas de occidente que varían según el día. El término refleja la recopilación original de las peticiones de los devotos en una sola oración. La recopilación consiste en una invocación, una petición y un ruego en nombre de Cristo o en atribución a la gloria a Dios. La recopilación precede las lecturas en la eucaristía. Las recopilaciones en el Libro de Oraciones en Común fueron escritas en parte por Thomas Cramner y en parte adaptadas del libro de oficios en latín. De acuerdo al Libro de Oraciones en Común, dos recopilaciones invariables siguen a la recopilación del día en la mañana y en</skos:note>

      14. <skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar korte formele gebeden in de westelijke christelijke gebedsdienst, die per dag verschillen. De term verwijst naar het oorspronkelijke 'bijeenbrengen' (collecte) van de petities van de gelovigen tot één gebed. Collectae bestaan uit een aanroeping, een petitie en een smeekbede aan Christus of een lofprijzing tot de Heer. De collecta gaat vooraf aan de schriftlezingen van de eucharistie. De collectae in het 'Book of Common Prayer' zijn deels geschreven door Thomas Cramner en deels aangepast naar Latijnse kerkboeken. Volgens het 'Book of Common Prayer' worden de collectae van de dag gevolgd door twee onveranderlijke collectae tijdens het ochtend- en avondgebed.</skos:note>

      15. <skos:note xml:lang="zh">指用於西方基督教禮拜儀式,隨工作日變更之簡短、正式的祈禱文。本詞彙反映出由一位信徒「收集」眾信徒請願書的原始意涵。短禱文由一段祈願、一段請願,和一段以耶穌基督之名的懇求或榮光歸屬於上帝所組成。短禱在聖體儀式的讀經前進行。「公禱書」中的短禱文有部份由克藍麥(坎特布里大主教)撰寫,部分則改寫自拉丁文之禮拜書。根據「公禱書」說明,在晨禱及晚禱的當日短禱之後,繼以兩次固定的短禱。</skos:note>

      16. <skos:notation>300264480</skos:notation>

      17. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>